
L'Ickabog, de J.K. Rowling (Auteur), Clémentine Beauvais (Traduction)
Haut comme deux chevaux. Des boules de feu étincelantes à la place des yeux. De longues griffes acérées telles des lames. L'Ickabog arrive...La Cornucopia était un petit royaume heureux. On n'y manquait de rien, le roi portait la plus élégante des moustaches, et le pays était célèbre pour ses mets délicieux : Délice-des-Ducs ou Nacelles-de-Fées, nul ne pouvait goûter ses gâteaux divins sans pleurer de joie ! Mais dans tout le royaume, un monstre rôde : selon la légende, l'Ickabog habitait les Marécages brumeux et froids du nord du pays. On disait de cette créature qu'elle avait de formidables pouvoirs et sortait la nuit pour dévorer les moutons comme les enfants. Des histoires pour les petits et les naïfs ? Parfois, les mythes prennent vie de façon étonnante...Alors, si vous êtes courageux et voulez connaître la vérité, ouvrez ce livre, suivez deux jeunes héros déterminés et perspicaces dans une folle aventure qui changera pour toujours le sort de la Cornucopia.
Biographie de l'auteur
Clémentine Beauvais est autrice et traductrice de nombreux livres pour la jeunesse, et enseignante-chercheuse en sciences de l'éducation à l'université de York (Royaume-Uni).Elle est la traductrice en français, entre autres, de Sarah Crossan (Inséparables, Swimming-Pool, Moon Brothers, Toffee et moi, aux éditions Rageot) et Elizabeth Acevedo (Signé Poète X), toutes deux gagnantes de la Carnegie Medal et, pour Elizabeth Acevedo du National Book Award. Elle a également traduit deux romans de Meg Rosoff. Sa traduction la plus récente estWoman World, une bande dessinée d'Aminder Dhaliwal, pour les éditions la ville brûle.Ses propres romans et albums, dontLes petites reines(Sarbacane, 2015),Songe à la douceur(Sarbacane, 2016),La louve(Alice, 2015, illustré par Antoine Déprez) ouBrexit Romance(Sarbacane, 2018) sont traduits en une quinzaine de langues et ont remporté nombre de récompenses nationales et internationales, dont le Prix Sorcières, le Prix des Incorruptibles, le Prix Libr'à Nous, et la liste White Ravens de la bibilothèque internationale de Munich.Clémentine Beauvais enseigne la littérature jeunesse, l'écriture créative et la pratique de la traduction avec les enfants dans le département de sciences de l'éducation de l'université de York, et mène dans les écoles françaises et britanniques de nombreux ateliers de traduction littéraire et d'écriture créative.